ở không
Học thuậtThân thiện
Définition
- Locution verbale :
- Rester oisif, ne rien faire : "ở không" décrit l'état d'une personne qui ne travaille pas, n'a pas d'occupation et reste inactive, souvent par manque d'emploi ou par choix.
- Être au chômage, être inactif : Cette locution peut également signifier être sans emploi ou sans activité productive.
Exemples d'utilisation
- Locution verbale :
- Anh ấy thất nghiệp nên chỉ ở không cả ngày. (Il est au chômage, donc il ne fait rien de toute la journée.)
- Tôi không thích ở không, tôi muốn làm việc gì đó có ích. (Je n'aime pas rester oisif, je veux faire quelque chose d'utile.)
- Bà cụ về hưu nhưng không chịu ở không. (La vieille dame est à la retraite mais refuse de rester inactive.)
Utilisation avancée
- "ở không vạ vật" : traîner sans but, être oisif de manière négative et désœuvrée.
- Sau khi bỏ học, nó chỉ ở không vạ vật trong nhà. (Après avoir abandonné l'école, il ne fait que traîner sans but à la maison.)
Variantes et mots apparentés
- Ở dưng (locution verbale) : synonyme direct de "ở không", signifiant rester sans rien faire.
- Đừng có ngồi ở dưng thế, đi phụ tôi một tay! (Ne reste pas là à ne rien faire, viens m'aider un peu !)
Synonymes
- Être oisif : ne pas avoir d'activité, ne rien faire.
- Ne pas travailler : être sans emploi ou sans occupation.
- Paresse (dans le sens de l'état) : inclination à ne rien faire.
Expressions idiomatiques
- Ăn không ngồi rồi : manger sans travailler, vivre dans l'oisiveté complète.
- Thanh niên mà ăn không ngồi rồi thì không có tương lai. (Un jeune qui vit dans l'oisiveté n'a pas d'avenir.)
- rester oisif